Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
5 juin 2008 4 05 /06 /juin /2008 11:08

    nullLa langue employée dans ce blog est le français. Une évidence ? Certes, mais qui n'est pas sans conséquences lorsqu'il s'agira de citer Bible et Coran. Mais laissons l'un des auteurs juifs de la Bible nous en dire davantage : Vous êtes donc invités (...) à montrer de l'indulgence s'il vous semble que nous avons échoué, malgré tous nos efforts, à rendre certaines expressions. Car les choses dites en hébreu dans ce livre n'ont pas la même valeur lorsqu'elles sont traduites en une autre langue (Siracide I, 5-6)

   Ce qui est dit ici de la langue hébraïque peut évidemment être dit de la langue arabe, autre langue sémitique ; mais on peut également le dire du grec, autre langue essentielle compte tenu du sujet de ce blog !

   Ce qui est rappelé, c'est que les mots sont chargés de sens divers, et que, d'une langue à une autre, ce bagage de sens varie. Ainsi, nulle traduction ne peut coller à l'original, car elle résulte toujours d'un choix.
   Accéder directement aux textes demanderait de maîtriser l'hébreu et le grec pour la Bible, et l'arabe pour le Coran. Ce rappel est donc une invitation à la prudence : avant d'affirmer "c'est écrit !", rappelons-nous que toute citation française est d'abord une lecture faite par quelqu'un d'autre.

   La traduction de la Bible utilisée ici est la Traduction Oecuménique de la Bible (T.O.B.) : fruit d'un travail commun entre catholiques, protestants et orthodoxes, elle peut sembler plus adaptée au contexte islamo-chrétien.

   La traduction du Coran que nous utilisons dans ce blog a été choisie parce qu'elle est actuellement la plus répandue dans l'islam francophone : la traduction dite "du Roi Fahd". Cet état de fait n'est pourtant pas un gage de qualité ; et certains choix faits par ses auteurs saoudiens  sont discutables. Nous y reviendrons dans cette rubrique.

Partager cet article

Repost 0
Published by Ren' - dans Traduction
commenter cet article

commentaires

Ali 18/06/2014 08:07


Bonjour, il est étrange de dire que pour obtenir une compréhension originelle de la bible il faille revenir au grec. Pourtant, il ne s'agit pas la de la langue dans laquelle la bible a été
rédigée. Un retour vers l'hébreu ou l'araméen m'aurait semblé plus pertinent vous ne trouvez pas ?

Ren' 18/06/2014 13:02



N'oublions pas, tout d'abord, que la Bible n'est pas un livre, mais une bibliothèque. Elle n'a PAS été rédigée en une seule langue. Et le grec est bien l'une des langues originales de cette
bibliothèque : livres de la Septante absents du Tanakh, épîtres des apôtres, apocalypse, Acte des apôtres... Pour les livres du Tanakh, le retour à l'hébreu est AUSSI pertinent (mais
contrairement aux protestants, catholiques et orthodoxes le font en parallèle au retour au grec, puisque les apôtres utilisaient la Septante). Reste la question des logia de Jésus... Recueillies
en araméen selon les dires de la Tradition par Matthieu, certes, mais sans version araméenne "d'origine" qui nous soit parvenue. Nous entrons là dans le domaine spéculatif, spéculations qui
peuvent nous apporter des choses réellement pertinentes (cf travaux de P.Perrier, etc.), mais qui forment une base de dialogue plus fragile... Mieux vaut prendre comme point de départ les
faits (les discussions spéculatives n'étant pas exclues dans un deuxième temps). Or les faits, en ce qui concerne le Nouveau Testament, ce sont des écrits en grec.



Olivier C 01/04/2010 23:27



À propos de traduction, un petit sondage : je pense mettre en ligne une traduction de la bible selon des modalités provisoirement définies ici. Ce n'est qu'une idée pour l'instant. Qu'en penses-tu ?



Ren' 02/04/2010 07:36


Pourquoi pas ? C'est une expérience à tenter ! Mais ce n'est pas moi qui aurait le courage de me lancer dans un projet pareil ^^


Bonu 26/02/2009 01:58

Bonjour, je demande à tout hasard si vous connaissez un site d'une communauté chrétienne arabophone et francophone ? J'ai croisé un article écrit en arabe que je souhaiterai le retranscrire car je crois qu'il est intéréssant, malheureusement je ne comprends rien...
Désolé du hors sujet...

Ren' 26/02/2009 07:09


Demat, bonjour

Je vous invite à visiter le site de ND de Kabylie et à vous inscrire sur leur forum ; je pense que vous trouverez l'interlocuteur qui vous convient.


    ! Stop la pub !

 

Fuyant les publicités frauduleuses imposées par la société ayant racheté overblog, ce blog a désormais migré sur http://blogren.eklablog.fr/